日韩人妻精品精品视频|五月天激情无码AV|91偷拍与自偷拍精品无码|五月亭亭在线观看

      • <li id="8cm7t"><th id="8cm7t"><pre id="8cm7t"></pre></th></li>
        1. 正在閱讀:很多人臨過《圣教序》,真正了解的人卻不多
          分享文章

          微信掃一掃

          參與評論
          0
          當(dāng)前位置:首頁 / 資訊 / 藝苑 / 正文

          637226394718539000879904649.gif

          信息未審核或下架中,當(dāng)前頁面為預(yù)覽效果,僅管理員可見

          很多人臨過《圣教序》,真正了解的人卻不多

          轉(zhuǎn)載 在線管家2016/10/07 22:02:44 發(fā)布 IP屬地:未知 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:浦江在線 3125 閱讀 0 評論 1 點(diǎn)贊

          《懷仁集字圣教序》因碑首刻七佛像,又稱《七佛圣教序》。咸亨三年(672)建于京城長安弘福寺?!度厥ソ绦颉肥翘铺跒楸碚眯史◣煾拔饔蚋鲊笕》鸾?jīng),回國后翻譯三藏要籍而寫的,太子李治(高宗)并為附記,諸葛神力勒石,朱靜藏鐫字。碑石高9.4尺,寬4.2尺,共30行,行80余字不等,現(xiàn)在陜西西安碑林。

          《圣教序》碑字由懷仁借內(nèi)府所藏王羲之真跡,歷時25年集募而成,故為世所重。碑文選自王羲之各帖,如知、趣、或、群、然、林、懷、將、風(fēng)、朗、是、崇、幽、托、為、攬、時、集等字皆取自《蘭亭序》。由于懷仁對于書學(xué)的深厚造詣和嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,致使此碑點(diǎn)畫氣勢、起落轉(zhuǎn)側(cè),纖微克肖,充分地體現(xiàn)了王書的特點(diǎn)與韻味,達(dá)到了位置天然、章法秩理、平和簡靜的境界?!碑?dāng)然這種集字的做法也有相當(dāng)?shù)木窒扌?。如重?fù)的字較少變化,偏旁拼合的字結(jié)體缺少呼應(yīng)。自此碑以后,效集王羲之書或其它大書法家書的字集為碑刻者不斷出現(xiàn),如僧大雅集《興福寺碑》,唐玄序集《新譯金剛經(jīng)》等均為佳作,但仍以《集王羲之圣教序》最為成功。

          《圣教序》的由來:

          唐代僧人玄奘法師西行取經(jīng),歷盡千辛萬苦,冒生命危險,才到達(dá)印度。在他取經(jīng)回歸長安時,舉國為之震動,太宗對于玄奘艱苦取經(jīng)的偉大精神非常感動,并謂 “勝朝盛事”,對于他在佛學(xué)方面的成就,也極端推崇,于是在貞觀十九年二月六日敕命他在長安弘福寺中,專門翻譯梵經(jīng)。并為其翻譯的《瑜伽師地論》賜予序文,這便是《圣教序》的由來。

          《圣教序》成文以后,為了永垂后世,昭示天下,乃籌備將其刻于碑石流傳,又因?yàn)樘诨实凵類埕酥畷ǎ蚀蠹艺J(rèn)為這篇碑文,非書圣王羲之書法“不足貴”,然羲之乃晉人,不可再起而書之,于是請弘福寺沙門懷仁擔(dān)任集字拼文工作。釋懷仁原是一名擅長王羲之書法的僧人,據(jù)說他還是王羲之的后裔,懷仁用集字的方法以王羲之書法拼就《圣教序》全文。太宗為了方便懷仁的集字工作,特地準(zhǔn)許將宮中收藏的大批王羲之字跡供給鉤摹綴集。

          《圣教序》全文共一千九百零四字,其中包括唐太宗的序文、高宗李治的一篇記和玄奘本人所譯的一首經(jīng)三個部分,懷仁經(jīng)過了長達(dá)二十四年的收集和拼湊、苦心經(jīng)營,終成此碑。足見《圣教序》乃王羲之書法之集大成也。此碑廣采王書之眾長,非常注重變化和銜接,摹刻亦頗為精到,因此可以說,“圣帖”是從王氏書跡中經(jīng)過挑選合成的,足以代表王氏之書的精華,可稱最佳典范。

          清人蔣衡在《拙存堂題跋》中說: "沙門懷仁乃右軍裔孫,得其家法,故《集字圣教序》一氣揮灑,神采奕奕,與《蘭亭序》并驅(qū),為千古字學(xué)之祖"?!都质ソ绦颉穯柺篮螅?、明、清以來的歷代書家對這一作品評價甚高,稱之為"百代??D7卖酥畷?,必自懷仁始。"的確,這一碑刻充分地表現(xiàn)出了王羲之書法藝術(shù)的精美典雅和靈動多姿。此碑功德無量,直至今日仍是我們學(xué)習(xí)書法不可多得的珍貴碑帖。

          《圣教序》主要特點(diǎn)是:

          (1)字?jǐn)?shù)多。全碑共1 900余字,字字精雅飄逸,款款相映成趣,可供學(xué)習(xí)和臨摹的余地很寬。

          (2)字體多。全碑將王羲之的楷書、行書、草書雜糅其間,大膽地搭配、組合、集成,動靜結(jié)合,揮灑自如,對后世書法尤其是當(dāng)代書法具有重要的啟示作用。

          (3)變化多。一是筆法十分豐富,楷、行、草、隸、篆各種筆法無不用之其中;二是結(jié)字新穎生動,平中見奇,開合有度,欹正相依,靈動多姿;三是重復(fù)的字、偏旁部首無不體現(xiàn)變化翻新。據(jù)載,懷仁為收集《圣教序》上的碑字,用時長達(dá)18年之久,可見其用心之良苦。在書法史上,可以說“集字”是從懷仁開始的。


          懷仁集《王羲之圣教序》釋文:

          大唐三藏圣教序

          太宗文皇帝制

          弘福寺沙門懷仁集

          晉右將軍王羲之書。

          蓋聞二儀有像,顯覆載以含生;四時無形,潛寒暑以化物。

          聽說天地有形狀,所以顯露在外、覆蓋并且承載著一切有生命的東西;因?yàn)樗募緵]有形狀,所以深藏著嚴(yán)寒酷熱來化育萬物。

          是以窺天鑒地,庸愚皆識其端;明陰洞陽,賢哲罕窮其數(shù)。

          因此觀察體驗(yàn)天地的變化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通曉明白陰陽變化,即使是賢能而有智慧的人也極少有研究透它的變化規(guī)律的。

          然而天地苞乎陰陽而易識者,以其有像也;陰陽處乎天地而難窮者,以其無形也。

          但是天地包容著陰陽變化而容易懂的原因,是因?yàn)樘斓赜行螤睿魂庩栕兓谔斓刂g而難研究透的原因,是因?yàn)殛庩栕兓菦]有形狀的。

          故知像顯可征,雖愚不惑;形潛莫睹,在智猶迷。

          所以天地的形象顯露在外并能得到驗(yàn)證,即使愚蠢的人也會明白;而陰陽的變化隱藏了起來沒有人能看得見,即使是聰明人仍會迷惑不解。

          況乎佛道崇虛,乘幽控寂,弘濟(jì)萬品,典御十方,舉威靈而無上,抑神力而無下。

          況且佛道推崇虛空,它駕乘著隱秘來操縱著超脫一切的境界,也主張廣泛救濟(jì)眾多生靈,用佛教的理論來治理天下。佛法一旦施發(fā)神威就沒有上限,克制神奇的力量也沒有下限。

          大之則彌于宇宙,細(xì)之則攝于毫厘。

          佛道從大處說它遍布宇宙,從小處說又能收攏一絲一毫。

          無滅無生,歷千劫而不古;若隱若顯,運(yùn)百福而長今。

          因?yàn)榉鸬乐鲝埐簧粶?,超脫一切,所以雖歷經(jīng)久遠(yuǎn)而永不衰落。它有時隱藏,有時顯露,以多種多樣的形式傳送著無數(shù)的幸福直到如今。

          妙道凝玄,遵之莫知其際;法流湛寂,挹之莫測其源。

          佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄機(jī),即使遵循它也沒有誰知道它的邊際的;佛法的流傳,深邃而靜遠(yuǎn),即使推崇它也沒有誰探究出它的根源。

          故知蠢蠢凡愚,區(qū)區(qū)庸鄙,投其旨趣,能無疑惑者哉!

          所以眾多平凡而無知的人,以及那些平庸淺陋之輩,面對佛教高深的旨意,能沒有疑惑不解嗎?

          然則大教之興,基乎西土,騰漢庭而皎夢,照東域而流慈。

          然而佛教是在西土產(chǎn)生并興起的。流傳到大唐漢地就象明亮的美夢一樣,照耀著大唐而流傳著慈愛。

          昔者,分形分跡之時,言未馳而成化;當(dāng)?,F(xiàn)常之世,民仰德而知遵。

          很早很早以前天地初開的時候,語言還沒有傳播,教化還沒有形成,當(dāng)今人們敬慕德行也懂得遵循禮儀。

          及乎晦影歸真,遷儀越世,

          在漫長的等待中,人類由渾沌昏暗回歸到今天正本清原的時候,世道更替,法度發(fā)生了變化。

          金容掩色,不鏡三千之光;

          早先佛祖那光輝的容顏被一種顏色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;

          麗象開圖,空端四八之相。

          今朝它美好的形象才得以展開,我們似乎看到了空中端坐著佛像,甚至連它身上的三十二個顯著特征都清晰可見。

          于是微言廣被,拯含類于三涂;遺訓(xùn)遐宣,導(dǎo)群生于十地。

          于是精妙的語言廣為流傳,才得以從生死的苦難中去拯救萬物。于是先輩說的有道理的話得以長久地傳播,也才能在廣闊的大地上引導(dǎo)眾生度過苦難。

          然而真教難仰,莫能一其旨?xì)w,

          但是在歷史的長河中真的正教很難廣泛流傳,各種教派不能把真教的意旨精華統(tǒng)一歸屬到一起;

          曲學(xué)易遵,邪正于焉紛糾。

          而邪僻的不正當(dāng)?shù)膶W(xué)問卻容易使人依從,于是邪正之間就在教義上交錯雜亂。

          所以空有之論,或習(xí)俗而是非;

          所以空宗派和有宗派有了各自的觀點(diǎn);有時沿襲著舊俗便產(chǎn)生了爭執(zhí)。

          大小之乘,乍沿時而隆替。

          于是,大乘佛教和小乘佛教的學(xué)說,就暫時沿著時間的流逝而在或興或衰中交替流傳。

          有玄奘法師者,法門之領(lǐng)袖也。

          有個叫玄奘的法師,是法門的領(lǐng)袖人物。

          幼懷貞敏,早悟三空之心;

          他從小就很聰明,心懷忠誠,早就能明白"三空"的教義;

          長契神情,先苞四忍之行。

          長大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他總是堅(jiān)持包括"四忍"境界的佛門修行。

          松風(fēng)水月,未足比其清華;仙露明珠,詎能方其朗潤。

          即使是松林澗的清風(fēng)、湖水中的朗月,也比不上他的清麗華美;即使是仙飲的晨露、明亮的珍珠,豈能和他的明朗潤澤相比?

          故以智通無累,神測未形,超六塵而迥出,只千古而無對。

          所以他智慧超群,沒有牽掛,精神清透,并不顯露;他超出“六空”,不同于常人,多少年來沒有人可以和相比。

          凝心內(nèi)境,悲正法之陵遲;棲慮玄門,慨深文之訛謬。

          他聚精會神地從內(nèi)心修煉自己,常以正統(tǒng)佛學(xué)的衰落為悲傷;他靜心鉆研佛教,常因這精深的理論被謬傳而感慨嘆息;

          思欲分條析理,廣彼前聞,截偽續(xù)真,開茲后學(xué)。

          他想著要有條有理地分辨剖析經(jīng)文,擴(kuò)大佛學(xué)古代的經(jīng)文典籍;取掉虛假的,保留真實(shí)的,讓后輩學(xué)者從此開始不再混淆真?zhèn)巍?

          是以翹心凈土,往游西域。

          因此他向往凈土,就到西域去求學(xué)。

          乘危遠(yuǎn)邁,杖策孤征。

          他冒著生命危險在萬里征途上行進(jìn);他拄著拐杖獨(dú)自遠(yuǎn)行。

          積雪晨飛,途閑失地;

          途中艱險無以計(jì)數(shù),早晨的漫天飛雪,行進(jìn)途中有時找不到棲身之地;

          驚砂夕起,空外迷天。

          傍晚的滾滾風(fēng)沙,遮天蔽月難辨方向。

          萬里山川,撥煙霞而進(jìn)影;

          在萬里山川之上,有著他排開險阻、撥開迷霧前進(jìn)的身影;

          百重寒暑,躡霜雨(別本有作「雪」者)而前蹤。

          在多少個嚴(yán)寒酷暑的季節(jié)里,留下他踩霜宿雨而前進(jìn)的腳印。

          誠重勞輕,

          他憑著對佛祖的誠心,視付出的辛苦為小事,

          求深愿達(dá),

          期望著自己的心愿得以實(shí)現(xiàn)。

          周游西宇,十有七年。

          他游遍了西域各國,歷時一十七年。

          窮歷道邦,詢求正教,

          他歷經(jīng)了所有經(jīng)過的地方,探詢追尋正教。

          雙林八水,味道餐風(fēng),

          他經(jīng)雙林;到八水,體會到了佛教圣地的高貴風(fēng)尚;

          鹿苑鷲峰,瞻奇仰異。

          他去鹿苑,登鷲峰,瞻仰了佛祖生活過的奇珍異途。

          承至言于先圣,受真教于上賢,探賾妙門,精窮奧業(yè)。

          他在先賢圣人那里接受了深奧的學(xué)問。

          一乘五律之道,馳驟于心田;八藏三篋之文,波濤于口海。

          對于“一乘”“五律”的佛學(xué)教說,他很快就牢記在心中,對“八藏”“三篋”的佛學(xué)理論,他講起來就象波濤流水,滔滔不絕。

          爰自所歷之國,總將三藏要文,凡六百五十七部,譯布中夏,宣揚(yáng)勝業(yè)。

          于是玄奘從所經(jīng)過的大小國家中,總共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻譯成漢文后在中原傳布,從此這宏大的功業(yè)得以宣揚(yáng)。

          引慈云于西極,注法雨于東垂,

          慈仁的云朵,從西地緩緩飄來,功德無量的佛法象及時雨一樣遍灑在大唐的國土上。

          圣教缺而復(fù)全,蒼生罪而還福。

          殘缺不全的佛教教義終于恢復(fù)完整,在苦難中生活的百姓又得到了幸福。

          濕火宅之干焰,共拔迷途;

          熄滅了火屋里燃燒的熊熊烈火,(解救眾蒼生于水深火熱之中),從此不再迷失方向;

          朗愛水之昏波,同臻彼岸。

          佛光普照,驅(qū)散了昏暗,照耀著眾生到達(dá)超脫生死的彼岸。

          是知惡因業(yè)墜,善以緣升,

          因此懂得了做惡必將因果報(bào)應(yīng)而墜入苦海,行善也必定會憑著佛緣而升入天堂。

          升墜之端,惟人所托。

          為什么會有升有墜,那就只有看人的所作所為。

          譬夫桂生高嶺,零露方得泫其華;蓮出淥波,飛塵不能污其葉。

          比如桂花生長在高高的山嶺上,天上的雨露才能夠滋潤它的花朵;蓮花出自清澈的湖水,飛揚(yáng)的塵土就不會玷污它的葉子。

          非蓮性自潔而桂質(zhì)本貞,良由所附者高,則微物不能累;所憑者凈,則濁類不能沾。

          這并不是說蓮花原本潔凈,桂花原本貞潔,的確是因?yàn)楣鸹ㄋ栏降臈l件本來就高,所以那些卑賤的東西不能傷害到它;蓮花依附的本來就很潔凈,所以那些骯臟的東西就玷污不了它。

          夫以卉木無知,猶資善而成善,況乎人倫有識,不緣慶而求慶!

          花草樹木沒有知覺,尚且能憑借好的條件成就善事,更何況人類有血有肉有思維,卻不能憑借好的條件去尋求幸福。

          方冀茲經(jīng)流施,將日月而無窮;斯福遐敷,與乾坤而永大。

          希望這部《大唐三藏圣教》經(jīng)得以流傳廣布,象日月一樣,永放光芒;將這種福址久遠(yuǎn)地布撒人間,與天地共存,發(fā)揚(yáng)廣大。

          已有0人點(diǎn)贊

          637226450744361592171707336.png

          0條評論

           
          承諾遵守文明發(fā)帖,國家相關(guān)法律法規(guī) 0/300

          客服電話

          0579-88188123

          工作時間 周一至周五 8:00-17:30

          客服QQ點(diǎn)擊咨詢

          微信公眾號

          chunyart

          微信客服號

          版權(quán)所有?2001-2021 浦江華清電腦網(wǎng)絡(luò)信息有限公司 浙公網(wǎng)安備 33072602100048號  
          業(yè)務(wù)咨詢和服務(wù)專線:0579-88188123 不良和違法信息舉報(bào)專線:0579-88188123

          免責(zé)聲明:您看到的內(nèi)容均為會員發(fā)表,不代表本站立場,轉(zhuǎn)載時請注明作者和出處,并禁止色情、政治、反動等國家法律不允許的內(nèi)容!

          增值業(yè)務(wù)許可證:浙B2-20110077